Tuesday, February 16, 2016

WIT, WORDPLAY, AND EUPHEMISM

Exodus 37–38; John 6:25–51; Song of Solomon 5:1–4

The Bible is a passionate book. It’s about a God who is impassioned for His people and who ultimately sends His Son to die for them so that they can be saved from themselves. And it also portrays the passion seen in romantic love.
Song of Solomon 5:1–4 is full of wit, wordplay, and euphemism. It’s dramatic, like a play. The man is full of zeal for the woman he loves, and the woman is excited to see her man. And this isn’t a Michael Bolton ballad or Kenny G song. There is haste. There is anxiety—you can almost hear the heart palpitations. This isn’t the stuff for the unmarried, and it is definitely not the stuff for kids or teenagers. This is true romance as God designed it.
The woman says, “I slept, but my heart was awake” (Song 5:2). She may be asleep, but her love for the man is not. That is both the type of love we must have in marriage and the type of love we must have for our God—never sleeping, always wide awake.
Jesus makes a similar contrast between subtle love (or necessary love) and real love: “Your fathers ate the manna in the wilderness and they died. [God provided them the manna shortly after the exodus (Exod 16).] This is the bread that comes down from heaven [being Jesus and His message], so that someone may eat from it and not die” (John 6:49–50).
What fills our minds and keeps our hearts awake at night says who we really are; we will dedicate ourselves to what we care most about. Let us dedicate ourselves to love of family, others, and Christ.

What are you wrongly in love with right now? What can you do to refocus your love?

JOHN D. BARRY

No comments:

Post a Comment